Accueil Sport Au fait du jour | Un attaché de presse n’est pas de trop !

Au fait du jour | Un attaché de presse n’est pas de trop !

 

Nous avons eu l’occasion d’être contactés par des lecteurs qui nous demandent des résultats relatifs à nos différentes participations  à des compétitions de sports  individuels et même collectifs. Les réseaux sociaux sont certes là pour véhiculer ces informations, mais ce n’est pas toujours évident de savoir chercher et trouver. D’ailleurs, la majorité sinon toutes nos fédérations nationales sportives utilisent la langue arabe et c’est normal. Nos compatriotes établis à l’étranger sont régulièrement déroutés par les traductions qui se font automatiquement et qui ne rendent que partiellement le sens des communiqués publiés par nos fédérations. Au point que l’on perdrait son temps à vouloir comprendre ce que l’on essaie de transmettre comme information.

Considérant que la langue française est la langue la plus utilisée après l’arabe, il serait peut-être utile de faire traduire l’essentiel par les services de la fédération concernée dans cette langue pour éviter le charabia  débité par ces traductions automatiques où la fédération est appelée Université et autres déformations linguistiques ridicules. Cela rendra service à nos concitoyens établis à l’étranger et permettra à ceux qui souhaitent en savoir plus sur les performances et résultats de nos représentants au niveau international. En ce qui concerne les résultats, les «porte-parole» désignés par ces fédérations ont le pouvoir de disparaître complètement lorsque le résultat est négatif. Le téléphone ne répond plus ou le réseau est si mauvais qu’il est difficile d’avoir des détails pour informer et accomplir la tâche que l’on attend de nos services.

Bien entendu, les fédérations nationales sportives ont sans doute découvert le sens grotesque  de ces traductions et sont en mesure de se contenter de soutenir que leur communication ne souffre d’aucun vice de forme. Cela est vrai, mais cette prise de position dessert les intérêts de la discipline concernée et va à l’encontre des instructions données pour que les Tunisiens qui vivent à l’étranger se sentent toujours associés aux activités de leur pays dans tous les domaines.

Pour accomplir cette tâche, il ne serait pas de trop d’engager des attachés de presse professionnels, formés à bonne école, capables de rédiger dans les deux langues, de maintenir à jour les activités de la fédération et surtout de fournir des éléments intéressants pour servir les intérêts  de ces disciplines sportives qui donnent l’impression de vivre en vase clos, alors qu’elles enfantent de grands champions.

Charger plus d'articles
Charger plus par Kamel GHATTAS
Charger plus dans Sport

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *